No exact translation found for شبكات المعرفة والمعلومات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic شبكات المعرفة والمعلومات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Además, es fundamental que las Naciones Unidas mantengan su papel de promoción de las redes de conocimientos e información.
    وعلاوة على ذلك، من الأساسي موالاة دور الأمم المتحدة في تعزيز شبكات المعرفة والمعلومات.
  • La creación de redes de conocimientos, sustentadas en tecnología de la información y las comunicaciones, permite a los países en desarrollo acceder directamente a la información sobre prácticas óptimas.
    وتسمح إقامة شبكات المعرفة، مدعومة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للبلدان النامية أن تتوفر لها سبل اتصال مباشر بالمعلومات بشان الممارسات الجيدة.
  • 14.11 A fin de abordar estos desafíos, las actividades incluirán una combinación de tareas de investigación, análisis y promoción de políticas, fortalecimiento institucional, capacitación, establecimiento de redes de conocimientos, intercambio de información y experiencias, difusión de prácticas idóneas, prestación de asistencia técnica, incluidos servicios de asesoramiento, a los Estados miembros y sus instituciones y organización de reuniones regionales de aplicación para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
    14-11 ولمواجهة هذه التحديات ستشمل الأنشطة التي سيجري الاضطلاع بها مزيجا من الأعمال البحثية، وتحليل السياسات العامة، والدعوة، وبناء المؤسسات، والتدريب، ومد شبكات المعرفة، وتقاسم المعلومات والخبرات؛ ونشر أفضل الممارسات؛ وتقديم المساعدة التقنية بما في ذلك تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء ومؤسساتها وتنظيم اجتماعات تنفيذية إقليمية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
  • La División para el Adelanto de la Mujer fortaleció la capacidad de mecanismos nacionales de África para que aprovechasen plenamente las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones con objeto de impulsar el establecimiento de contactos, el intercambio de información y la gestión de los conocimientos, y mejorasen su eficacia en los procesos nacionales de formulación y planificación de políticas orientadas a fomentar la igualdad entre los géneros.
    وقدمت شعبة النهوض بالمرأة خدمات بناء القدرات للآليات الوطنية في أفريقيا لضمان استفادتها تماماً من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة لتقوية إقامة الشبكات وتقاسم المعلومات وإدارة المعرفة ولتعزيز فعاليتها في صنع السياسات الوطنية وتخطيط إجراءات المساواة بين الجنسين.
  • Si bien la red de prácticas de prevención de crisis y recuperación se reforzó y consolidó en 2004, está previsto que pase al nivel superior en 2005, con la producción de notas de política tras las peticiones de referencias, el establecimiento de un grupo consultivo externo del PNUD, el apoyo a las redes en los países sobre prevención de crisis y recuperación, el aumento de los servicios lingüísticos y la mejora de las herramientas para intercambiar información y conocimientos basadas en la web.
    وبينما جرى تعزيز الشبكة وتوحيدها في سنة 2004، فإنها ترمي إلى التقدم لبلوغ المستوى التالي في سنة 2005، مع إصدار مذكرات في مجال السياسة العامة بعـد الإحالات، وإنشاء فريق استشاري خارجي للبرنامج الإنمائي، ودعم الشبكات الوطنية داخل البلدان بشأن منع الأزمات والإنعاش منها، وزيادة الخدمات اللغوية وتحسين الأدوات القائمة على الشبكة العالمية لتبادل المعلومات والمعرفة.